首页 >  本院概况  >  机构设置

MTI教育中心

发布日期:2015-05-13 
   
中国石油大学(北京)外国语学院于2010年获批设立“翻译硕士(MTI)”学位点,2011年开始招收全日制“英语笔译”专业翻译硕士研究生,侧重石油、石化能源舆情和科技翻译的实践训练。通过培养目标的职业化定位、队伍建设的实践性导向、课程体系的“一体两翼”设计、论文选题的应用性要求和学生翻译实践的项目化管理,凸显行业特色,有效体现专业学位生同学术学位生的差异化培养,确保前者在翻译职业能力及其发展潜质上优于后者。
MTI课程中开设了《能源舆情编译》、《石油科技概论》、《石油科技翻译》、《石油科技翻译工作坊》、《国别与跨文化研究》等具有学校能源特色的课程。学校重视MTI学生的实习基地建设,201111月建成“中国国际能源舆情研究中心”校内实习基地。成立以来,与北京大学创意研究中心、中国传媒大学舆情研究所、上海外国语大学中国国际舆情研究中心、中国经济技术研究院、中石化经济技术研究院、中国-以色列学术促进联合会等多家单位签署了战略合作协议,并进行了实质性合作。
学校组织开展了翻译沙龙、博雅讲坛、口笔译大赛、演讲大赛、“外语活动月”等校园文化活动,鼓励、指导学生参加全国性比赛和国际性学术交流,为学生训练、展示和提高综合能力提供了实训平台。
MTI教育中心主任:徐方富教授19913月研究生毕业于清华大学外语系语言学与应用语言学专业;20078月至20088月英国曼切斯特大学翻译与跨文化研究中心访问学者。现任外国语学院副院长。获校级以上优秀教学成果奖7项以及石油大学优秀教师、北京市优秀青年骨干教师、中国石油天然气总公司优秀教师称号。研究方向为翻译理论与实践、应用语言学(英语教学理论与实践)。独立或合作发表论文近30篇;主编、参编各种教材和译著近20种;教学之余从事翻译实践,翻译审校量150万字以上。目前承担英语专业本科生《英语版石油科技概论》;英语MTI研究生《高级笔译》、《石油科技翻译》、《英语版石油科技概论》等课程。
MTI教育中心副主任:修文乔博士先后在《中国翻译》、《中国科技翻译》、《东方翻译》、《外语与翻译》等外语类期刊上发表学术论文近20篇,在《译林》、《英语世界》等外语刊物上发表译文多篇,出版专著1部,译著1部,教材1部。12年翻译经验,翻译总量为70万词以上。参加“教育部人文社会科学”基金项目1项,主持“中国石油大学(北京)科研启动基金1项和校级研究生、创新班教改项目4项,担任校级“翻译理论与实践”教学团队主持人。2013年获第四届“外教社”杯高校外语教学大赛北京赛区二等奖,2015年获首届中国外语微课大赛北京赛区二等奖。
师资队伍
 授:赵秀凤       戴卫平     徐方赋
副教授:江淑娟       唐建南     郭青      
 师:修文乔       曾蕊蕊     李文婕     于红      邓萍