博雅讲坛•院庆学术系列之五 语料库、企业外宣翻译与中国企业形象构建
博雅讲坛•院庆学术系列之五
讲座人:徐珺 对外经济贸易大学英语学院教授
讲座题目: 语料库、企业外宣翻译与中国企业形象构建
主持人: 赵秀凤 教授
讲座时间:2020年10月28日(周三) 18:30-20:30
腾讯会议号:839 583 461
讲座摘要
企业是一个国家品牌之决定性因素,企业形象与国家形象是双向影响,即国家形象会对企业形象产生影响,反之,企业形象也会对国家形象产生影响。企业外宣翻译与中国企业形象构建密切相关。在界定概念和梳理相关文献的基础上,本研究通过自建企业简介汉英平行语料库,利用USAS语义分析系统,以北京市上市公司作为切入口,考察了企业外宣英译字里行间隐藏的企业形象构建策略。本研究不仅丰富了翻译学研究的范畴,同时也拓展了中国形象研究内容和研究方法,深化了中国形象研究的内涵,有助于中国企业走出去,有助于提升中国企业国际化竞争力,因而具有重要的理论意义和现实意义。
徐珺学术简介
第一个商务英语研究博士点创建者之一,曾经担任CSSCI期刊《外语与外语教学》主编(2001-2009)。现为对外经济贸易大学教授、博士、博士生导师,博士后合作导师。校学术委员会委员,英语学院学术委员会副主任,翻译研究所所长,《商务外语研究》主编。外国语言学及应用语言学学科带头人;翻译学科带头人。海外学习经历: 英国剑桥大学高级研究学者,俄罗斯莫斯科大学访问学者, 日本学术振兴会访问学者。主要研究领域:翻译学,商务英语,语言经济学,应用语言学,外语教育。主要学术兼职:国家社科基金项目评审专家,国家社科基金中华学术外译项目评审专家,教育部人文社会科学基金项目评审专家,教育部学位论文评审专家;中国语言服务研究会秘书长,中国系统功能语言学常务理事,英汉语篇分析研究会常务理事,中国生态语言学研究会常务理事。主要研究成果:在SSCI期刊、CSSCI期刊《中国翻译》、《外国语》、《外语界》、《现代外语》、《外语教学》,《外语学刊》、《外语与外语教学》、《外语研究》、《新华文摘》等发表(含合作发表)、转载论文100余篇;出版专著、译著、辞书、教材30部。