新闻动态

北京航空航天大学卫乃兴教授莅临石大做学术讲座

 

1014日,应中国石油大学外语系邀请,北京航空航天大学外国语学院副院长、博士生导师卫乃兴教授在中油大厦316报告厅,为外语系师生作了一场题为“Co-selections and Foreign Language Teaching ”(共选与外语教学)的学术讲座。外语系主任裴文斌教授主持了本次讲座。

卫教授在这次讲座中详细讲述了在外语教学中如何实现词汇和短语的共选问题:介绍了在交际过程中存在的三种共选形式;从短语学的角度,引导大家一起分析了短词的搭配,即短语语法结构的共现。卫教授以“making a living, fork out, a galaxy of”等短语为例,总结出:短语是词汇语法的复合体,短语具有它的语用功能,短语具有敏感的语义环境。最后,卫教授通过区分“对应”与“等价”两词的含义,指出了英汉翻译中的“假朋友(false friends)”现象,为促进翻译教学提供了行之有效的建议。

最后,卫教授与外语系部分教师和学生进行了交流,对师生提出的相关问题做了详细解答。

 

附:卫乃兴个人简介

卫乃兴,中国语料库语言学研究会会长、语言学与应用语言学博士生导师。先后获英国伯明翰大学英语硕士、上海交通大学语言学博士学位。现任北京航空航天大学外国语学院教授,并任《外语与外语教学》、《当代外语研究》等期刊编委、国家社科基金项目通讯评审专家、教育部学位与研究生教育学科通讯评审专家;兼任华中科技大学、重庆大学、中科院研究生院等校兼职教授。曾长期担任上海交通大学外国语学院教授、博士生导师。曾获宝钢教育奖、省部级优秀教师奖、校级优秀教师奖等多项荣誉。2010年作为“杰出人文教授”引进北京航空航天大学。

卫乃兴教授长期从事语料库语言学、应用语言学等领域研究。先后主持国家社会科学基金项目“中国大学英语口语语料库”(01BYY007)、国家社会科学基金项目“语料库技术在外语教学中的应用”(02BYY016)、国家社会科学基金项目“基于平行语料库的英汉对应意义单位研究”(07BYY004)、教育部985工程(1期)“语料库应用研究”、教育部985工程(2期)“平行语料库研究”,等项目研究工作。出版《词语搭配的界定与研究体系》、《语料库语言学导论》、《语料库应用研究》、《中国学习者英语口语语料库建设与研究》等学术专著4部;在《外语教学与研究》、《现代外语》、《当代语言学》、《外国语》等CSSCI期刊及国际学术期刊发表论文30篇。