外国语学院召开2012年MTI专业学位教育工作会
时间:2012-11-13 作者:
访问量:
2012年11月8日下午,中国石油大学外国语学院在军都度假村召开MTI专业学位教育工作会,院学位、学术委员会委员、MTI导师和MTI任课教师参加了会议,会议还邀请到对外经贸大学英语学院翻译系主任高彬、研究生院常务副院长汪志明、副院长曾溅辉、学位办主任雍太军共同出席。会议由外国语学院副院长赵秀凤主持。
对外经贸大学英语学院翻译系主任高彬博士就对外经贸大学翻译硕士专业学位概况、MTI课程设置、培养方式改革、管理体制建设、导师队伍建设、实验室建设、实践环节要求、奖学金评定等MTI专业学位教育中的一系列关键问题详细介绍了他们的经验,为我院MTI学位授予点建设和人才培养提供了很多有益的思路。
外国语学院副院长徐方富教授做了《四位一体,打造优秀翻译人才培养平台》的工作报告。报告通报了我院MTI学位点建设进展情况、分析了MTI教育面临的挑战和存在的问题,并提出了推进学位点建设和提高培养质量的具体措施。外国语学院副书记、MTI辅导员郑世高老师对2012级MTI学生思想情况以及课程问卷教学调查结果进行了通报和反馈。英语系主任柴同文博士就MTI学生学位论文进行了工作安排。
研究生院常务副院长汪志明教授、副院长曾溅辉分别讲话,充分肯定了外国语学院召开此次工作会的重要意义,对进一步完善MTI教育发展规划、开创学科特色、加快硬件和实践资源建设、提高MTI教育国际化的程度等提出了具体要求,并表示将加大对外国语言文学一级学科的支持力度。
在随后的专题讨论中,参会老师就MTI毕业论文开题和答辩的形式与要求、翻译实践工作量的认定、加强课程教学和指导教师规范、提高课程教学质量,以及实习基地建设等问题进行了热烈而充分的讨论并形成了统一意见。
赵秀凤副院长做总结讲话,指出此次MTI专业学位教育工作会,落实了学校教育工作会专业学位教育专题会议的精神,并就MTI教育中的主要领域和关键环节形成了共识,必将积极推动我院的MTI教育工作;并要求导师对学生用心指导、用情关怀,为提高我院MTI人才培养工作作出新的更大贡献。


